I've always misread words.
For example, where most people would see the word "polish" and think of Lemon Pledge--especially if they saw that word on a can of Lemon Pledge--I would see it and think "Polish" as in the former pope, who was also an excellent skier, I'm told.
Anyway, this morning at breakfast at the Holiday Inn I saw a sign next to a chafing dish that said "Hamster." And I thought well this is Texas, after all. Who can account for what Texans like for breakfast? But when I looked at it again it said "Ham steaks."
Which made me feel better about breakfast.
But which also made me feel concerned about my mental acuity.
Subscribe to:
Post Comments (Atom)
2 comments:
I kind of feel like The Hamster might be a delicious breakfast sandwich?
:) This reminds me: My friend took a picture of herself in a grocery store [Tesco] in Wales in the shoe polish aisle--an English speaker obviously translated the official aisle sign without a Welsh-speaker's input, because it said the Welsh word for [Poland]"Polish" not [shoe] "polish"!!
Post a Comment